อดีตผีน้อยได้สัญชาติเกาหลี “ฮีโร่ช่วย 10 ชีวิต”

 

นายอาลี อดีตผีน้อยชาวคาซัคสถานที่ช่วยชีวิต 10 ชีวิตในเหตุการณ์ไฟไหม้ในยังยางกู, คังวอนโด (강원도 양양) นี่คือการรายงานสถานะล่าสุดของเขา

แม้ว่าเขาจะเป็นผีน้อยในเวลานั้น แต่ตอนนี้เขาเพิ่งได้รับสถานะการพำนักถาวร (F-5) และสามารถอาศัยอยู่ในเกาหลีได้อย่างถูกกฎหมาย เขาทำงานอย่างหนักด้วยความตั้งใจที่จะพาครอบครัวมาอยู่เกาหลี 3 ปีหลังจากนี้

ผีน้อย

อาลีกล่าว
“ตอนที่ผมได้รับสถานะพำนักถาวร … ผมถึงกับร้องไห้”

“ผมทำงานที่อินชอนตั้งแต่เดือนมกราคม และตอนนี้กำลังทำงานในโรงงานแห่งหนึ่งอยู่ ตอนผมมาเกาหลีใหม่ค่อนข้างจะลำบากแต่ตอนนี้ผมเริ่มโอเคแล้ว”

ผีน้อย

ถามเขาว่ารู้สึกกลัวไหมเห็นไฟไหม้ เขาตอบว่า:

“บางครั้งเพื่อนจากคาซัคสถานเขาก็ส่งวิดีโอเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่นั่นมาให้ผมดู ในวิดีโอมีเหตุเพลิงไหม้ในรถและเหมือนมีคนติดอยู่ในนั้นรอความช่วยเหลืออยู่ แต่คนรอบข้างเอาแต่ถ่ายรูป”

“ตอนที่ผมตกอยู่ในสถานการณ์คล้ายกันที่เกิดขึ้นในยังยาง ผมได้ยินเสียงผู้หญิง … ผมจำวิดีโอตอนนั้นได้ในสถานการณ์เช่นนั้นการกระทำขอทุกคนที่หยิบมือถือขึ้นมาถ่ายเหตุการณ์มันไม่ได้จำเป็นที่ทุกคนจะต้องทำ ถ้าเป็นผมนะผมจะช่วยเหลือผู้อื่นแม้ว่าสถานการณ์นั้นจะมาถึงก็ตาม”

“ครอบครัวผมไม่รู้เรื่องราวหลังเหตุการณ์ผ่านไปได้ 1 เดือน ก่อนจะมารู้เพราะ อินเทอร์เน็ตและการออกรายการ ผมบอกพวกเขาไม่ได้เพราะไม่อยากให้ครอบครัวเป็นห่วง”

“แม่ผมร้องไห้และเอาแต่บอกว่า ‘ทำไมไม่บอกแม่’ ตอนนี้พวกเขาเรียกผมว่าสไปเดอร์แมน”

ผีน้อย

เขามีกำหนดจะไปเยือนคาซัคสถานในวันที่ 24 กุมภาพันธ์โดยที่ครอบครัวของเขาไม่รู้ล่วงหน้า

“ผมจะทำให้ครอบครัวประหลาดใจกับการเดินทางกลับไปเยี่ยม”

ในท้ายที่สุดอาลีกล่าวไว้ว่า

“การเสี่ยงกระโจนเข้ากองไฟมันไม่ได้เป็นอะไรหนักหนากับผมตัวนัก เพราะผมไม่ได้ทำอะไรมากมาย”

“อย่างไรเสียผมก็ต้องขอขอบคุณผู้ที่ช่วยเหลือผมหลังจากเหตุการณ์นั้นมากๆครับ”

โซลลงตรวจโควิดสุนัขแมว “ติดเชื้อจับแยกกักตัว!”

เมืองโซลเผยว่าจะทำการตรวจสอบโควิด -19 ในสุนัขและแมวตั้งแต่วันที่ 8 กุมภาพันธ์นี้

การตรวจสอบสัตว์เลี้ยงจะดำเนินการโดย “ทีมตรวจสอบสัตว์เมืองโซล” และจะเดินทางไปตรวจเช็คถึงที่บ้าน

ตรวจโควิดสุนัขแมว

ปาร์ค ยู-มี (Park Yu-mi) ผู้อำนวยการแผนกสุขภาพของประชาชนโซล กล่าว
“สุนัขและแมวติดเชื้อจากการสัมผัสกับคนที่ได้รับการยืนยันการติดเชื้อ ดังนั้นจึงระบุเจาะจงเฉพาะสุนัขและแมวที่มีอาการเข้าข่ายน่าสงสัยว่าจะสัมผัสกับคนที่ติดเชื้อได้”

“แต่ถ้าสุนัขและแมวที่ไม่ได้สัมผัสกับผู้ติดเชื้อ หรือถึงแม้จะสัมผัสแต่ไม่มีอาการก็จะไม่ได้รับการตรวจหากไม่มีอาการของ COVID-19”

ตรวจโควิดสุนัขแมว

สัตว์ส่วนใหญ่จะไม่มีอาการเมื่อติดเชื้อ COVID-19 แต่ในบางครั้งอาจมีไข้ ไอ หายใจลำบาก มีการน้ำหลั่งออกจากตาและจมูกเพิ่มขึ้น อาเจียน ท้องร่วง เป็นต้น

แม้ว่าสุนัขและแมวจะได้รับการตรวจหาเชื้อในเชิงบวกก็ตาม แต่ว่ายังไม่มีหลักฐานว่า COVID-19 แพร่กระจายจากสุนัขและแมวไปสู่คน แต่กระนั้นสัตว์เลี้ยงเหล่านั้นก็คงต้องถูกกักกันไว้ที่บ้านเป็นเวลา 14 วัน โดยจะยังไม่ถูกส่งไปยังสถานที่แยกกักตัวต่างหาก

อย่างไรก็ตามหากผู้ดูแล (เจ้าของ) ทุกคนได้รับการยืนยันการติดเชื้อ หรือถ้าพวกเขาแก่ชราหรือมีโรคประจำตัวจนไม่สามารถดูแลสุนัขและแมวได้ สุนัขและแมวก็จะได้รับการคุ้มครองจากสถานกักกันสัตว์ในกรุงโซล

ตรวจโควิดสุนัขแมว

ผู้อำนวยการปาร์ค ยู-มี กล่าว

“แม้ในชีวิตประจำวันเวลาที่คุณเดินจูงสุนัขตัวโปรดของคุณไปไหนมาไหนก็จำต้องรักษาระยะห่างจากคนและสัตว์อื่นอย่างน้อย 2 เมตร และปฏิบัติตามกฎการกักกันโดยให้สวมหน้ากากอนามัยและล้างมือให้สะอาดตลอด”

แปลงโฉมย่าน สลัมในโซล ‘รื้อทิ้งทำใหม่ไฉไลกว่าเดิม’

 

ใกล้สถานีรถไฟโซลในยงซานกูกรุงโซล ซึ่งเป็นย่านสลัมที่ใหญ่ที่สุดในเกาหลีกำลังจะเปลี่ยนเป็นอพาร์ตเมนต์สูงสุด 40 ชั้น ผ่านโครงการที่อยู่อาศัยสาธารณะ

ภายใต้นโยบายที่อยู่อาศัยของรัฐบาล ผู้อยู่อาศัยในสลัมจะสามารถอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่ใหญ่กว่าบ้านปัจจุบันของพวกเขาสองถึงสามเท่า โดยมีค่าเช่าต่ำกว่า 15% ของค่าเช่าปกติ

นอกจากนี้ยังมีที่อยู่อาศัยและสิ่งอำนวยความสะดวกที่สร้างไว้สำหรับคู่รักข้าวใหม่ปลามันและกลุ่มคนหนุ่มสาวด้วย

สลัมในโซล

บริเวณสลัมใกล้สถานีรถไฟโซลนั้นมีขึ้นมาเนื่องจากมีการเกิดหลั่งไหลของคนยากคนจนที่โดนผลักดันจากการขยายตัวของเมืองอย่างรวดเร็ว แต่ถึงตอนนี้ก็ยังคงเป็นสถานที่ที่มีผู้คนอาศัยอยู่ถึง 1,000 คน ผู้อยู่อาศัยจ่ายค่าเช่าห้องเล็ก ๆ ประมาณ 240,000 วอน แต่อาศัยอยู่ในสภาพที่อยู่อาศัยที่ไม่ดี

[กระบวนการพัฒนาธุรกิจบ้านจัดสรร]

1. ชาวสลัม 150 คนที่อาศัยอยู่ในสถานที่ที่กำลังสร้างอพาร์ทเมนต์ใหม่จะได้ย้ายเข้าไปอยู่ที่อยู่อาศัยชั่วคราว

2. เมื่ออพาร์ทเมนต์เสร็จสมบูรณ์ชาวสลัมทั้งหมดจะย้ายกลับเข้าพักในอพาร์ทเมนต์ใหม่ (ค่าเช่าอยู่ที่ 244,000 วอน / โดยมีเงินมัดจำ 1.83 ล้านวอน)

3. สลัมที่เหลือจะถูกสร้างเป็นอพาร์ทเมนท์ใหม่สำหรับคู่รักข้างใหม่ปลามันและคนหนุ่มสาว

4. คอมเพล็กซ์จะจัดตั้งขึ้นโดยมีโรงเรียนอนุบาล, ห้องสมุด, และร้านกาแฟในย่านชุมชน และการดำเนินงานของห้างสรรพสินค้าที่ร่วมมือกันแบบ win-win สำหรับเจ้าของธุรกิจขนาดเล็กและคนหนุ่มสาว (ค่าเช่าต่ำ)

การก่อสร้างจะเริ่มขึ้นในปี 2023 และการอพยพชาวสลัมเข้าพักจะเริ่มขึ้นในปี 2026

สลัมในโซล

พวกเขาจะไม่ต้องได้ถูกเรียกว่าชาวสลัมอีกต่อไป

หากบริษัทเอกชนสร้างอพาร์ทเมนต์สลัมที่ไม่มีเงินก็ต้องถูกไล่ไปอยู่ที่อื่น

อย่างไรก็ตามรัฐบาลเกาหลีเห็นว่านโยบายที่อยู่อาศัยถือเป็นนโยบายสวัสดิการและดำเนินนโยบายสำหรับประชาชนทุกคน

สลัมในโซล

ขอบคุณที่มาจาก: แหล่งข่าว

ส่องโบนัสช่วงซอลลัลลด “แจกโบนัส 58.1%”

 

จากการสำรวจของ Korea Enterprises Federation (한국경영자총협회) ที่มีการสำรวจบริษัท กว่า 527 แห่งที่มีพนักงานมากกว่า 5 คนทั่วประเทศ ผลสำรวจ 58.1% ของบริษัททั้งหมดมีแผนที่จะจ่ายโบนัสในวันซอลลัล (วันปีใหม่เกาหลี) ปีนี้ซึ่งคิดเป็นอัตราส่วนลดลง 7.4% จากปีที่แล้ว

บริษัทที่มีพนักงานน้อยกว่า 300 คนเผยว่าพวกเขาจะลดการจ่ายโบนัสในวันซอลลัล ซึ่งลดลง 8.9% จากปีก่อนหน้านี้

เนื่องจากนี้บริษัทที่มีพนักงานมากกว่า 300 คนจะจ่ายโบนัสในวันซอลลัลภายใต้ข้อตกลงที่ทำร่วมกันก่อนหน้าเข้าทำงาน แต่บริษัทที่มีพนักงานน้อยกว่า 300 คนมักจะจ่ายเงินตามสภาพเศรษฐกิจ

 

ซอลลัล

 

บริษัทเอกชนกว่า 88.2% เผยว่าพวกเขาจะจ่ายเงินโบนัสให้ลูกน้องจำนวนใกล้เคียงกับปีที่แล้ว

โดยเฉลี่ยโบนัสในช่วงซอลลัลต่อหัวในปี 2020: KRW 880,000

(องค์กรขนาดใหญ่: 1.34 ล้านวอน, องค์กรขนาดกลาง: 1.18 ล้านวอน, องค์กรขนาดเล็กและขนาดกลาง: 780,000 วอน)

จากการสำรวจ 53.9% เผยสถานการณ์เศรษฐกิจปีใหม่ปีนี้แย่กว่าปีที่แล้วและ 43.5% ระบุว่าสถานการณ์เศรษฐกิจปีนี้จะดีขึ้นกว่าปีที่แล้ว

 

ซอลลัล

 

นอกจากนั้นแล้วกว่า 97.5% ของบริษัท เผยว่าพวกเขาวางแผนที่จะมีวันหยุดในวันซอลลัล และ 83.3% จะมีวันหยุดติดกันถึง 4 วัน และ 9.3% มีวันหยุดน้อยกว่า 3 วัน

ท้ายที่สุดกว่า 7.4% เผยว่าพวกเขาจะหยุดงานมากกว่า 5 วัน

28 ม.ค. นี้ อุณหภูมิหล่นฮวบ!

 

เมื่อไม่กี่วันมานี้อากาศเริ่มอุ่นขึ้นเหมือนกับอยู่ในฤดูใบไม้ผลิ แต่อย่าเพิ่งชะล่าใจไป เพราะพรุ่งนี้อุณหภูมิทั่วประเทศจะลดลงอีกครั้ง!

 

อุณหภูมิ

 

วันนี้ (26 ม.ค.) กรมอุตุนิยมวิทยาเกาหลีเผย เช้าวันที่ 27 ม.ค. 2021 อุณหภูมิจะเริ่มลดลงและผู้คนจะรับความรู้สึกหนาวเย็นกลับมาอีกครั้ง อุณหภูมิจะลดลงกว่า 3-4 องศา อุณหภูมิภาคพื้นดินทางภาคกลางตอนใต้ของประเทศจะลดลงถึงขั้นติดลบ

วันพรุ่งนี้อุณหภูมิในช่วงเช้าจะอยู่ที่ -7 ถึง -3 องศา ส่วนอุณหภูมิในช่วงระหว่างวันจะอยู่ที่ 4 ถึง 12 องศา
สภาพอากาศทั่วประเทศจะโปร่งใสในช่วงเช้า แต่ช่วงเย็นจะมีเมฆมากไปถึงเช้าวันที่ 28 ม.ค. เนื่องจากความกดอากาศต่ำจากทางตอนเหนือของเกาหลีส่งผลกระทบเข้ามายังเกาหลีใต้ จึงทำให้ทั่วประเทศอาจพบฝนบวกกับหิมะ และบางพื้นที่ที่อุณหภูมิติดลบจะพบกับหิมะแทนฝน

 

อุณหภูมิ

 

ในวันที่ 28 ม.ค. หิมะจะตกหนักในช่วงเวลาสั้นๆ แต่หิมะสะสมสูง ต่อมาอุณหภูมิลดลงเปลี่ยนหิมะกลายเป็นน้ำแข็งต้องเฝ้าระวังในการสัญจรไปมา นอกจากนั้นแล้วช่วงบ่ายวันที่ 28 ม.ค. จะพบกระแสลมแรง บริเวณชายฝั่งทะเลและเกาะที่ความแรงของลมกว่า 45-65 กิโมเมตรต่อชั่วโมง (สูงสุด 90 กิโลเมตรต่อชั่วโมง) ส่วนบริเวณอื่นๆ ที่ไม่ใช่บริเวณชายฝั่งและบนเกาะ จะพบกับความแรงลมที่ 25-50 กิโลเมตรต่อชั่วโมง (สูงสุด 70 กิโลเมตรต่อชั่วโมง)

 

อุณหภูมิ

 

ด้วยกระแสลมแรงที่จะมาพร้อมความหนาวเย็นรอบนี้ อาจจะส่งผลให้บ้านพักแบบไวนิลเสียหายได้ ใครที่อาศัยอยู่ตามบ้านไวนิลขอให้เพิ่มความระมัดระวังความเสียหายที่จะมาพร้อมกับลมแรงด้วย

คย็องกีโดเตรียม “ฟูดส์แบงค์” ช่วยผู้ตกยากช่วงโควิด

 

“ฉันทำงานที่ร้านอาหาร … ตอนนี้ฉันไม่ได้ทำงานเพราะสถานการณ์โควิด-19 แล้วฉันก็มาถูกไล่ออกก่อนเพียงเพราะฉันเป็นชาวต่างชาติ”

 

นี่คือสิ่งที่หญิงต่างชาติที่ไปยังฟูดส์แบงค์ (สถานที่หรือตู้บริจาคอาหารที่รัฐจัดเตรียมไว้ให้) ในคย็องกีโดกล่าว

 

ฟูดส์แบงค์

 

บริการ ‘경기 먹거리 그냥드림 코너’ กำลังดำเนินการในคย็องกีโดซึ่งที่ๆผู้คนสามารถเข้ามารับอาหารฟรีได้โดยจะมีการตรวจสอบเฉพาะหมายเลขโทรศัพท์มือถือและไม่มีการยืนยันตัวตนอื่นๆ

ฟูดส์แบงค์เป็นศูนย์อาหารที่ประชาชนสามารถเข้ามารับข้าว, อาหาร, และของใช้ในชีวิตประจำวันได้ฟรีๆ

เนื่องจากมีปัจจุบันนี้การหาเลี้ยงชีพนั้นทำได้ยากขึ้นเกรงว่าจะทำให้เกิดผลกระทบเชิงลบในสังคม การบริการนี้จะช่วยลดความเสี่ยงต่อผู้ตกยากที่อาจผันตัวไปชิงทรัพย์ซึ่งอาจนำปัญหามาให้สังคมภายหลัง อีกทั้งยังเป็นการลดการปฏิเสธการเข้าใช้บริการของลูกค้ามาเป็น “การแบ่งปัน” แทน “การบริจาค”

ที่ฟูดส์แบงค์มีผู้เข้าใช้บริการในแต่ละวัน 4 ถึง 5 คนเมื่อเดือนที่แล้ว แต่ทุกวันนี้จำนวนเพิ่มขึ้นมากกว่า 100 คนต่อวัน

 

ฟูดส์แบงค์

 

ในจำนวนผู้คนเข้ามาใช้บริการ

ก็พบว่ามีผู้คนหลายประเภท เช่น ชาวต่างชาติหลายคนที่ตกงานกะทันหัน, แม่ที่มาแทนลูกสาวที่ตกงาน, และคุณปู่ที่หาเลี้ยงชีพยากในสถานการณ์ปัจจุบัน

ที่แห่งเป็นที่ที่สามารถใช้ได้กับทุกคน โดยไม่คำนึงถึงรายได้ แต่เป็นที่ๆให้สำหรับผู้ที่เพิ่งประสบปัญหาทางเศรษฐกิจ

เงื่อนไขนั้นไม่มีอะไรเลย ไม่จำเป็นต้องสมัครทางอินเทอร์เน็ต และผู้คนไม่จำเป็นต้องมีคุณสมบัติในการใช้งาน

 

ฟูดส์แบงค์

 

[สถานที่ให้บริการ ‘경기 먹거리 그냥드림 코너’]

성남열린 푸드마켓 – 성남시 분당구 탄천로 215

광명 푸드뱅크 마켓 – 광명시 광삼로 9

평택 푸드마켓 – 평택시 송탄로 191

 

คย็องกีโดมีแผนจะเพิ่มจำนวน “경기 먹거리 그냥드림 코너” เป็น 31 แห่งในปีนี้

 

นอกจากนี้ยังมี “ตู้เย็นบริจาค(공유 냉장고)” ในซูวอนซึ่งทุกคนสามารถนำอาหารมาบริจาคเพื่ออีกหลายคนที่ทุกช์ยากได้มีโอกาสได้มาใช้งานอีกด้วย

อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่าจำนวนตู้เย็นที่ใช้บริจาคนี้ได้เพิ่มขึ้น ณ วันที่ 14 สิงหาคมที่ผ่านมา กว่า 26 ตู้ตามคำร้องขอของผู้อยู่อาศัย

แม่ย่าปล่อยสะใภ้ไทยสู้มะเร็งลำพัง

 

เยริ (นามสมมุติ) เด็กน้อยสาววัย 10 ขวบ และน้องชายคนเล็กแอบใช้นิ้วมืออังบริเวณจมูกผู้เป็นแม่ที่กำลังนอนหลับอยู่เพื่อตรวจสอบว่าแม่ยังหายใจอยู่หรือไม่ เนื่องจากทั้งคู่ทราบว่าผู้เป็นแม่กำลังเผชิญกับอาการของมะเร็งเต้านมตามลำพังกับลูกน้อย 2 คน

 

“แม่ยังโอเคอยู่”

 

อีนา (นามสมมุติ) ผู้เป็นแม่ลืมตาขึ้นบอกลูกๆทั้งสองว่าเธอยังสบายดี ลูกชายคนเล็กเป็นกังวลไม่อยากให้ผู้เป็นแม่จากไป

อีนา เธอเป็นสะใภ้ชาวไทยวัย 44 ปี เธอเดินทางเข้ามาเกาหลีเมื่อปี 2007 ก่อนจะพบรักเข้ากับสามีเกาหลีชาวแทกูเพียง 6 เดือนเท่านั้น ทั้งคู่ตัดสินใจแต่งงานและใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน แต่การอยู่กันฉันท์สามีภรรยานั้นดูจะไม่ใช่เรื่องง่ายของทั้งคู่ เพราะแม่สามีไม่ปลื้มลูกสะใภ้คนนี้นัก อีนาไม่ได้รับการยอมรับจากครอบครัวสามีมาโดยตลอดแม้ภายหลังเธอจะมีลูกถึง 2 คนกับสามีก็ตาม เหตุผลที่เธอไม่ได้รับการยอมรับนั้นเป็นเพราะมาตรฐานลูกสะใภ้ของบ้านนี้ค่อนข้างสูง แต่อีนากลับไม่มีคุณสมบัติตามที่แม่สามีต้องการ

 

สะใภ้ไทย

 

เหตุการณ์ไม่คาดคิดได้เกิดขึ้นกับสามีของเธอที่ทำงานขับรถบรรทุก เขาได้รับอุบัติเหตุในที่ทำงานจนถึงขั้นเส้นเลือดในสมองแตกเป็นอัมพาตครึ่งซีกชั่วขณะ พี่สาวของสามีเธออาศัยช่วงเวลานั้นเข้ามาแทรกแซงครอบครัวของเธอ พี่สาวสามีได้นำเอกสารการยกผลประโยชน์กรมธรรม์ประกันชีวิตของน้องชาย (สามีอีนา) ให้กับสมาชิกในครอบครัว มาให้กับอีนาเซ็นยินยอม แต่ให้เหตุผลกับเธอไปว่านั่นเป็นเอกสารค่ารักษาพยาบาลทั้งที่ไม่ใช่ อีนาเองก็ยังไม่สามารถเข้าใจข้อความในเอกสารได้ เธอตกลงเซ็นยินยอมไปด้วยความไว้วางใจพี่สาวสามี

จนกระทั่งวันหนึ่ง แม่สามีและพี่สาวสามีได้เริ่มขนของๆเธอและลูกออกมาทิ้งหน้าบ้านพร้อมกับไล่เธอออกจากบ้านไป เธอไม่เข้าใจว่าทำไมครอบครัวสามีถึงได้ทำเช่นนั้นกับเธอและลูก เธอพยายามโทรหาสามีและถามว่าทำไมถึงเป็นเช่นนี้ แต่เหมือนโดนฟ้าผ่าลงจังๆ เมื่อสามีตอบกลับเธอว่า

 

“เธอและลูกต้องย้ายออกจากบ้านไป ช่วยดูแลลูกๆด้วย”

 

ไม่นานเธอก็ถึงบางอ้อเมื่อทราบว่าตัวเธอถูกใส่ร้ายจากพี่สาวสามีว่าเธอหอบเงินประกันชีวิตหนีออกจากบ้านพร้อมลูก นั่นจึงกลายเป็นสาเหตุให้เธอต้องตกระกำลำบากกับการเลี้ยงลูกสองคนมาด้วยน้ำพักน้ำแรงตามลำพัง

 

สะใภ้ไทย

 

เธอออกมาใช้ชีวิตข้างนอกอยู่ห้องเช่าเท่ารูหนูกับลูกๆ สองคน และทำงานในโรงงานอุตสาหกรรมเพื่อส่งเสียลูกทั้งๆ สองมากว่า 2 ปี จนกระทั่งเธอเก็บเงินพอจะขยับขยายบ้านพักให้ใหญ่พอ 3 คนแม่ลูก ต่อมาเธอมาทราบภายหลังจากใช้ร่างกายหาเงินจนโรคภัยรุมเร้า เธอพบว่าเธอเป็นโรคมะเร็งเต้านม เธอพยายามติดต่อสามีเพื่อขอความช่วยเหลือลูกๆบ้าง เพราะตัวเธอก็ไม่สามารถทำงานได้อย่างเต็มที่เช่นเดิม แต่สามีที่กลายเป็นผู้พิการจากอุบัติเหตุครั้งนั้นปฏิเสธการช่วยเหลือ แม้กระทั่งเงินช่วยเหลือคนพิการจากรัฐกว่า 1.9 ล้านวอนต่อเดือนก็ไม่ต้องการเจียดมาช่วยเหลือดูแลลูกช่วยอีนา ท้ายสุดสามีก็ตัดสินใจยื่นเอกสารหย่ากับเธอ

อย่างไรก็ตามอีนาได้รับการช่วยเหลือจากศูนย์ช่วยเหลือครอบครัวหลากวัฒนธรรมบางส่วน ในปัจจุบันนี้ เธอยังคงยืนยันว่าเธอยังอยากจะอยู่เกาหลีต่อ และอยากจะเห็นลูกๆเติบโตในเกาหลีต่อไป

 

สะใภ้ไทย

 

ขอบคุณที่มาจาก: แหล่งข่าว

ชุงช็องบุกโดและคังวอนโด อาทิตย์นี้หิมะตกหนักสะสมถึง 15 ซม.

 

สำนักงานอุตุนิยมวิทยาเกาหลีคาดการณ์ว่าหิมะจะตกในภาคกลางซึ่งจากการคาดการณ์นั้นจะมีหิมะสะสมสูงสุดถึง 15 เซนติเมตร ตั้งแต่บ่ายวันที่ 17 ถึงบ่ายวันที่ 18 มกราคมนี้

 

“เช้าวันที่ 18 จะมีหิมะตกมาเป็นปริมาณมากแน่ โปรดระมัดระวังอุบัติเหตุการลื่นบริเวณที่หิมะตกสะสมมาในช่วงคืนวันที่ 17”

 

หิมะตก

 

ตั้งแต่เวลาบ่าย 15:00 น. ของวันที่ 17 ม.ค. ถึงเวลา 18:00 น. ของวันที่ 18 มกราคม คาดการณ์ไว้ว่าหิมะจะตกบริเวณ คังวอนโด (ยกเว้นชายฝั่งทะเลตะวันออก), ทางตอนเหนือของชุงชองบุกโด (충북 북부) และคย็องกีโดตะวันออก (경기 동부) และจะตกสะสมสูงขึ้น 5-10 ซม . สำนักงานอุตุนิยมวิทยาเกาหลี (KMA) เผยคาดว่าบางแห่งมีหิมะตกมากกว่า 15 ซม.

โซล (서울) และเขตเมืองอื่น ๆ (ยกเว้นคย็องกีโดตะวันออก), ชุงชองนัมโด (충남), ชุงชองบุก – โดตอนใต้ (충북 남부), ชอลลาบุก – โด (전북 내륙) ในประเทศและคยองซังบุกโดทางตอนเหนือ (경북 북부) หิมะจะตกสะสมกว่า 2 ถึง 7 เซนติเมตร

 

หิมะตก

 

กรมอุตุนิยมวิทยากล่าว

“เราต้องตรวจสอบพยากรณ์อากาศเกี่ยวกับหิมะล่าสุดผ่านข้อมูลสภาพอากาศที่จะเผยแพร่ในช่วงสุดสัปดาห์นี้”

 

นอกจากนี้เกาะเชจู (제주도) ทางตะวันตกของชอลลานัมโด (전남 서부) เกาะอุลลุงโด (울릉도) และเกาะด็อกโด (독도) จะมีหิมะตกสะสมมากถึง 15 ซม. ในวันที่ 16-17 มกราคม

เกาะอุลลึง (울릉도) และ เกาะด๊กโด (독도) และพื้นที่ที่เป็นภูเขาของเกาะเชจู (제주 산지) มีหิมะตกสะสม 5 ถึง 10 ซม. (สูงสุดถึง 15 ซม.) ส่วนทางด้านชายฝั่งตะวันตกของจอนบุก (전북 서해안) ทางตะวันตกของจอลลานัมโด (전남 서부), เกาะเชจู (제주도) คาดจะมีหิมะสะสม 1 ถึง 5 ซม.

 

หิมะตก

หิมะตกหนักซ้ำ โซลลั่นไม่พลาดอีกแล้ว!

 

กรุงโซลรับมือหิมะตกหนักรอบสอง ย้ำ! จะไม่ให้พลาดเหมือนรอบแรกอีกแล้ว!

กรมอุตุนิยมวิทยาได้ประกาศเตือนหิมะตกหนักเมื่อเวลาบ่าย 15:40 น. ในโซล และยกระดับการรับมือในระดับ 2 เพื่อไม่ให้เกิดเหตุวุ่นวายเหมือนครั้นรอบแรกในสัปดาห์ที่แล้ว

 

หิมะตกหนักหิมะตกหนัก

 

การรับมือระดับ 1 : จัดเตรียมรถกำจัดหิมะ, โรยเกลือละลายหิมะล่วงหน้า

การรับมือระดับ 2 : ยกระดับการกำจัดหิมะโดยเตรียมกำลังคน 4,000 คน พร้อมอุปกรณ์กว่า 1,000 ชิ้น

 

หิมะตกหนักหิมะตกหนัก

 

หิมะตกหนักรอบนี้กรุงโซลเผยมีการเตรียมรับมือในระดับ 2 ก็น่าจะเพียงพอแล้ว ทางการได้คาดการณ์ไว้ล่วงหน้าว่าจะมีหิมะตกสะสมมากน้อยเพียงใดและเร่งออกประกาศเตือนล่วงหน้าต่อประชาชน

 

หิมะตกหนักหิมะตกหนัก

 

หลังจากมีเหตุวุ่นวายเมื่อวันที่ 6-7 มกราคมที่โซลประสบกับหิมะตกหนักมีอุบัติเหตุเกิดขึ้นมากมาย แต่ครั้งนี้ได้มีการเตรียมกันไว้รัดกุมขึ้น อย่างไรก็ตามโปรดงดการใช้ยานพาหนะส่วนตัวในช่วงนี้ให้หันมาใช้พาหนะสาธารณะแทนจะดีที่สุด

 

หิมะตกหนัก

 

บ่ายนี้มีหิมะนะ หนาวนี้ช่างยาวนานนัก

 

โซล, คย็องกีโดตอนใต้, ชุงช็องและจอนบุกบ่ายยางไปยันเย็นนี้จะพบกับ หิมะ

นอกจากนี้แล้วหิมะยังจะตกในทางตะวันตกเฉียงใต้ของคังวอนโด (강원도), ทางตอนเหนือของจอลลาบุคโด(전라북도) และคย็องซังโดตะวันตก(경상도)ในช่วงบ่ายไปยังช่วงกลางคืน

ชายฝั่งตะวันตกของจอลลาโดจะมีหิมะตกจนถึงเช้าวันพรุ่งนี้ และเกาะเชจูจะมีเมฆเป็นจำนวนมากและพบหิมะตกเป็นครั้งคราว

 

หิมะ

 

คาดว่าหิมะจะตกสะสมภายในเย็นวันนี้ 1 ถึง 2 ซม. ในทางตอนใต้ของเขตปริมณฑลและในโซลจะตกสะสมประมาณ 1 ซม. ในโซลและชุงช็อง, จอลลาบุกโด

ภูเขาบนเกาะเชจู, เกาะด๊กโด(독도) และเกาะอุลลึงโด(울릉도) คาดจะมีหิมะตกสะสม 5 ถึง 15 ซม. และจังหวัดทางตอนใต้ของชุงช็องโด (충청도) และชายฝั่งตะวันตกชุงช็องนัมโด(충청남도) และจอลลาโด(전라도) คาดหิมะตกสะสม 1 ถึง 3 ซม.

วันนี้วันอาทิตย์คลื่นความเย็นจากขั้วโลกเหนือจะยังคงดำเนินต่อไป ดังนั้นอุณหภูมิจึงต่ำและติดลบทั่วประเทศ

 

หิมะ

 

[อุณหภูมิที่วัดวันนี้ เวลา 05.00 น.]

-12.5 องศาในโซล (서울), -10.6 องศาในอินชอน (인천), -15.8 องศาในซูวอน (수원), -17.7 องศาในชุนช็อน (춘천), -8.7 องศาในคังนึง (강릉), -13.1 องศาในชองจู (청주), -13.9 องศาในแทจอน (대전), -12.1 องศาในจอนจู (전주), 1.7 องศาในเชจู (제주), -10.2 องศาในควังจู (광주), -8.6 องศาในแทกู (대구), -8.5 องศา ในปูซาน (부산), -8.5 ในอุลซาน (울산) และ -9.8 องศาในชางวอน (창원)

 

หิมะ